• HOTLINE: 0938 920 489 - 0915 897 975
  • MAIL: info@iesc.edu.vn
Facebook Twitter Google +1
Ngày đăng: 29/02/2016 - Lượt xem: 625

Trong Tiếng Anh, thành ngữ cũng được người bản xứ sử dụng thường xuyên trong giao tiếp hằng ngày giống như người Việt chúng ta. Giống như từ vựng, bạn phải học thuộc càng nhiều thành ngữ càng tốt vì thành ngữ có đôi khi không thể đoán nghĩa được dựa trên nghĩa đen của các từ trong đó. Để việc học thành ngữ trở nên thú vị và dễ nhớ hơn, IES gửi các bạn một infographic tổng hợp các thành ngữ tiếng anh về động vật.

Thành ngữ Tiếng Anh về động vật
Thành ngữ tiếng anh về động vật

1. An Alley Cat: Cư xử như lũ mèo đường phố, bọn đường phố, cũng dùng để chỉ những kẻ ăn xin lòng tốt của người khác.

2. A Paper Tiger: Con hổ giấy - để chỉ những người trông hùng hổ nhưng thực sự thì không phải như vậy.

3. As Poor as a Church Mouse: Rất nghèo.

4. To Make a Mountain Out of a Molehill: Chuyện bé xé ra to.

5. To Serve as a Guinea Pig: Làm vật thí nghiệm.

6. To Back the Wrong Horse: Ủng hộ người thua, thứ thua.

7. The Black Sheep of the Family: Chỉ người mà hành động của người đó không được mọi người chấp nhận. Hành động đó phá vỡ truyền thống, phong tục, nề nếp đã có từ lâu của một dòng họ, gia đình, hay rộng hơn, một tập thể, quốc gia,...

8. To Cast Pearls Before Swine: Đàn gảy tai trâu.

9. A Cat Gets One’s Tongue: Mèo ăn mất lưỡi. Thành ngữ này được dùng trong trường hợp người đó không muốn nói vì muốn giấu giếm điều gì hay đã làm điều gì sai trái.

10. To Have a Tiger by the Tail: Leo lên lưng cọp, nghĩa đen là nắm đuôi cọp. Thành ngữ này để chỉ việc dính líu vào một việc nguy hiểm, khó giải quyết như việc leo lên lưng một loài thú ăn thịt hung dữ như loài cọp.